The evidence that accumulated against him was later classified as Circumstantial Evidence.
|
Les proves que es van acumular en contra més tard es van classificar com a Prova Circumstancial.
|
Font: AINA
|
The general concurrence, the glorious union of all things prove the fact.
|
La concurrència general, la gloriosa unió de totes les coses prova aquest fet.
|
Font: riurau-editors
|
At other times they abandon their circumstantial character to become outstanding exhibitions.
|
D’altres vegades, abandonen el seu caràcter circumstancial per esdevenir exposicions destacades.
|
Font: MaCoCu
|
The connection with Social Security and, in particular, with its economic system, is circumstantial.
|
La connexió amb la Seguretat Social i, en concret, amb el seu règim econòmic, és circumstancial.
|
Font: Covost2
|
Corruption, far from being an opportunistic and circumstantial element in human action, can become systemic.
|
La corrupció lluny de ser un element oportunista i circumstancial en l’acció humana pot arribar a ser sistèmica.
|
Font: MaCoCu
|
This first collection was received somewhat guardedly by some of the critics, who dubbed it circumstantial and anaemic.
|
Aquest primer recull fou rebut amb reserves per una part de la crítica que el titllà de circumstancial i anèmic.
|
Font: MaCoCu
|
This is our circumstantial reason.
|
Aquesta és la nostra raó circumstancial.
|
Font: Europarl
|
That is, if he/she sees the job he/she has requested as a professional projection or as a circumstantial job.
|
És a dir, si veu el lloc de treball que ha sol·licitat com una projecció professional o com una ocupació circumstancial.
|
Font: MaCoCu
|
And the very publishing it proves, that either, ye do not believe what ye profess, or have not virtue enough to practice what ye believe.
|
I la mateixa publicació prova que o bé no creieu en allò que professeu o bé no sou prou virtuosos per a practicar allò en què creieu.
|
Font: riurau-editors
|
Her hegemony in Europe rested on a temporary conjuncture of circumstances created by the annihilation of Germany and the artificial combinations of the Versailles Treaty.
|
La seua hegemonia en Europa es recolzava en una conjuntura circumstancial creada per l’aniquilació d’Alemanya i les estipulacions artificials del Tractat de Versalles.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|